"He was released on bail until his trial - the bail", "Il a été liberé sous caution jusqu'à son procès. - le caution" "the sink", "(le) évier" "(he knocks on the door) Can I come in? Hint: not "entrer" - to come in, to go in (to return)", "(il frappe à la porte) Je peux-tu rentrer? - rentrer (2)" "the handful of candies the door handle - the handful, the handle", "la poignée de bonbons la poignée de porte - la poignée (2)" "the handshake", "la poignée de main" "like the time when I could do my braids - the braids (not "le galon")", "comme le temps où je pouvais me faire des tresses - les tresses" "He cracked his coccyx. - to crack", "Il s'est fêlé le coccyx. - (se) fêler" "the eyewitness", "le témoin oculaire" "to have your cake and it eat too", "avoir le beurre et l'argent du beurre" "I just choked. - to suffocate, to choke (en mangeant)", "Je me suis juste étouffée. - s'étouffer (2)" "how food inflation will affect your wallet - to affect (not "affecter")", "comment l'inflation alimentaire va influer sur ton portefeuille - influer (sur)" "I'm going to dive pretty deep/low. - low (adj: hollow, empty)", "Je vais plonger pas mal creux. - creux" "An infection confines Jenny to bed. - confined to bed", "Une infection cloue Jenny au lit. - cloué(e) au lit" "She is going to die. alt: She is going to stay there.", "Elle va y rester. (2)" "There's no one to relieve you for a bit? - to relieve (to relay)", "Il y a personne pour vous relayer un peu? - relayer" "the enigma, the puzzle", "(la) énigme (2)" "The notary authenticated all the documents. - to authenticate", "Le notaire a authentifié tous les documents. - authentifier" "to indoctrinate the indoctrination", "endoctriner (le) endoctrinement" "The cat extended a paw. - to extend (not "étendre")", "Le chat a allongé une patte. - allonger" "I'm going to go lie down and have a nap. - to lie down (not "s'étendre")", "Je vais aller m'allonger et faire une sieste. - s'allonger" "after several discussions - the talk, the discussion", "après plusieurs pourparlers - le pourparler (2)" "the sailboat the sailing, the sail to sail", "le voilier la voile (2) faire de la voile (le voile - the veil)" "an ice cream dipped in chocolate - to dip, to soak", "une crème glacée trempée dans le chocolat - tremper (2)" "your magic tricks - the trick (the turn)", "vos tours de magie - le tour" "the blister, the bulb", "(la) ampoule (2)" "a lawn mower and a boat motor - the boat, the rowboat", "une tondeuse et un moteur de chaloupe - la chaloupe (2)" "They're about to leave.", "Ils sont sur le bord de partir." "the evil clowns - evil", "les clowns maléfiques - maléfique" "the centipede", "le mille-pattes" "A part of me will miss being here. - to miss alt: to be bored", "Une partie de moi va s'ennuyer d'être ici. - s'ennuyer (2)" "the octopus", "la pieuvre"
Download CSV