"Sandra's inborn optimism is contagious. - inborn (congenital)", "El optimismo congénito de Sandra es contagioso. - congénito/a (hint: not "congenital")" "innate", "innato/a" "Just screw on the lid. - to screw, to screw on - to unscrew - the lid, the cover", "Simplemente atornillar la tapa. - atornillar - desatornillar - la tapa (2)" "the screwdriver", "el destornillador" "There seems to be a blockage in the kitchen drain. - the blockage (not "bloqueo")", "Parece que hay un atasco en el desagüe de la cocina. - el atasco" "to block (e.g., the pipe, the recovery) (not "bloquear")", "atascar (p.e., la tubería, la recuperación)" "to slap the slap, the slap in the face i.e., the snub", "abofetear la bofetada (2)" "the pen (S.A.) (not "la pluma" "el bolígrafo")", "la lapicera (S.A.)" "the baby carriage", "el carro para bebés" "the poodle", "el, la caniche" "Our ears can become lazy. - lazy (not "perezoso" "flojo")", "Nuestros oídos se pueden volver holgazanes. - holgazán, holgazana (volverse)" "the aural comprehension on the second listening - aural - the listening", "la comprensión auditiva en la segunda escucha - auditivo/a - la escucha" "Writing is something ordinary for Gabriel. - ordinary (common) (not "ordinario" "corriente")", "Escribir es algo común para Gabriel. - común" "imaginary", "imaginario/a" "Bruce Willis retires from acting due to aphasia. - to retire (not "jubilarse") - the acting (the performance, the intervention)", "Bruce Willis se retira de la actuación por la afasia. - retirarse - la actuación" "She is doing everything possible to save the couple, but it's no use. lit: but there's no case", "Ella hace todo lo posible por salvar la pareja, pero no hay caso. Seen: - hacer lo posible para que - hacer lo posible por" "You sound a bit sad. lit: I hear you a bit sad.", "Te escucho un poco triste." "the secession to secede", "la secesión separarse de" "The kidnappers tied the hands and gagged their victim. - to tie the hands of - to gag", "Los secuestradores maniataron y amordazaron a su víctima. - maniatar (trans) - amordazar (trans)" "You should give way to the cyclist. - give way (to) - the cyclist", "Deberías dar paso al ciclista. - dar paso (a) - el,la ciclista" "the aspiration (aspiring, the aspirant, to aspire to)", "la aspiración (aspirante, el aspirante, aspirar a)" "Taiwan continues to have a thriving economy. - thriving", "Taiwan sigue teniendo una economía pujante. - pujante" "the economic ties - the tie (the bow, the knot)", "los lazos económicos - el lazo" "because if it happens Hint: not "si ocurrir"", "porque de ocurrir" "affectionate (not "cariñoso") affectionately (not "cariñosamente")", "afectuoso/a afectuosamente" "They suffered the same fate as their parents. lit: ran the same fate - the fate (the luck, the kind)", "Corrieron la misma suerte que sus padres. - la suerte" "the exhibition games - the exhibition (not "la exposición")", "los partidos de exhibición - la exhibición" "to loosen relations - to loosen (not "laxar")", "descontracturar las relaciones - descontracturar (from BBC Mundo)" "This can be in our play. The dialogue is in the book.", "Esto puede estar en nuestra obra. El diálogo está en el libro. (m/position - use estar)"
Download CSV