"the herpes", "le herpès" "He retains a considerable hold on the Republican party. - the hold", "Il conserve une emprise considérable sur le parti républicain. - (la) emprise" "I use a funnel to fill my jerrycan. - the funnel, the sinkhole", "J'utilize un entonnoir pour remplir mon bidon. - (le) entonnoir (2)" "the OCD", "le TOC (trouble obsessionnel compulsif) (not "obsessif")" "You offer bait to the enemy to lure him. - to lure (to deceive)", "Vous offrez un appât à l'ennemi pour le leurrer. - leurrer" "I can tell myself that we're in Quebec and that those things don't happen.", "J'ai beau me dire qu'on est au Québec et que ces choses n'arrivent pas." "the antidepressant", "(le) antidépresseur" "Your greed is outrageous. - the greed - outrageous (scandalous)", "Votre avidité est scandaleuse. - (la) avidité - scandaleux(se)" "a breath of fresh air", "une bouffée d'air frais" "the hot flashes - the gust (the breath)", "les bouffées de chaleur - la bouffée" "the lapse (of time)", "le laps (de temps) (the "s" is pronounced)" "the gossip tabloid", "le tabloïd à potins" "the readership", "le lectorat" "the generation gap - the gap (the ditch)", "le fossé générationnel - le fossé" "My team thinks I'm very brusque/sharp. - brusque (not "brusque")", "Mon équipe me trouve ben tranchante. - tranchant(e)" "Complain to my boss if you like. lit: if it sings to you", "Plaignez-vous à mon patron si ça vous chante." "the indefensible defensible", "la indéfendable défendable" "the search engine", "le moteur de recherche" "It didn't transpire in the last five days. alt: It wasn't hatched - to hatch", "Ça s'est pas tramé dans les cinq derniers jours. (2) - tramer" "a man who is less and less m/afraid of acting - to have cold feet", "un homme qui a de moins en moins froid aux yeux - avoir froid aux yeux" "the judge, on granting a warrant: but it's not a fishing trip lit: a hunting trip/party", "le juge, en accordant un mandat: mais c'est pas une partie de chasse" "some bad gossips say", "certaines langues sales disent" "We're in the early stages. - the stammering - to stammer", "On est aux premiers balbutiements. - le balbutiement - balbutier (pronounced: ssi-ment, ssi-er)" "the normal wear and tear - the wear", "l'usure normale - (la) usure" "the tacit collusion", "la collusion tacite" "She did not gauge her opponent well. - to gauge", "Elle a pas bien jaugé son adversaire. - jauger" "opposites attract", "les contraires s'attirent" "It's not in our mandate to exonerate the company. - to exonerate (not "exonérer" "innocenter")", "C'est pas dans notre mandat de disculper la compagnie. - disculper" "the fire of youth (fiery)", "la fougue de la jeunesse (fougueux)" "I changed my diet. - to change (to move)", "J'ai bougé mon alimentation. - bouger" "It's all good. (QC)", "C'est tiguidou." "We're going to roll up our sleeves. - to roll up", "On va se retrousser les manches. - retrousser" "I don't want to interfere between you and Mr. Coté. - to interfere (between, in)", "Je ne veux pas m'immiscer entre toi pis M. Côté. - s'immiscser (entre, dans)" "more often than not", "plus souvent qu'autrement"
Download CSV