"the tentacle", "la tentacule" "I have to fast starting from 7:00 p.m.. - the fast", "Il faut que je sois à jeun a partir de 19h. alt: Je dois jeûner - le jeûne" "th/He better be nice ...", "Il est aussi bien d'être fin ..." "... otherwise he'll have to deal with me.", "... sinon il va avoir affaire à moi." "the castaway the shipwreck the shipwrecked marines", "le naufragé le naufrage les marines naufragés" "the annual leave", "le congé annuel" "if she doesn't get discharged from the hospital - the discharge (the leave)", "si elle n'a pas son congé de l'hôpital - le congé" "the ravine", "le ravin" "the oncologist the oncology", "(le) oncologue (la) oncologie" "the escalation, the climb to escalate, to climb (not "gravir")", "(la) escalade (2) escalader (2)" "It breaks my heart to see him like that. - to break someone's heart - to split", "Ça me fend le coeur de le voir comme ça. - fendre le coeur de qqn - fendre" "He can't even put on the same socks. - the sock (2)", "Il est même pas capable de mettre deux bas pareils. - le bas (QC), la chaussette" "Give (lit: say) a huge thanks to Nadine. :: I'll do it for sure, Florence. lit: I won't miss it, Florence.", "Dites un immense merci à Nadine. :: J'y manquerai pas, Florence." "or if I turn into an antelope - the antelope", "ou si je me transforme en antilope - (la) antilope" "Put on your headphones! - the headphones", "Mets tes écouteurs! - les écouteurs (masc)" "to pocket the difference - to pocket", "empocher la différence - empocher" "the pocket money - the pocket", "l'argent de poche - la poche" "It's because of the methodology.", "C'est à cause de la démarche." "The preventive approach turned out very effective. - the approach (the methodology)", "La démarche préventive s'est avérée très efficace. - la démarche" "He has a funny walk. - the walk (the approach, the methodology)", "Il a une drôle de démarche. - la démarche" "My brain is running in slow motion.", "Mon cerveau roule au ralenti." "to idle", "tourner au ralenti" "the friendly fire", "les tirs amis" "I'm invincible.", "Je suis invincible." "You must have had a really good reason.", "Tu devais vraiment avoir une bonne raison." "the laughter", "le rire" "After the war we found ourselves at loose ends. - at a loose end, idle", "Après la guerre on s'est retrouvés désoeuvrés. - désoeuvré (2)" "the pillowcases and the sheets - the pillowcase - the pillow", "les taies d'oreillers pis les draps - la taie (d'oreillers) - (le) oreiller" "(talking about books) There's one that I'm particularly fond of. - to be fond of (the book)", "Il y en a un que j'affectionne particulièrement. - affectionner (le livre)"
Download CSV