"And it turns my stomach.", "Et ça me lève le coeur." "I'm not moving from here not until we've talked for real. - until (as long as)", "Je bouge pas d'içi tant qu'on s'est pas parlé pour vrai. - tant que" "Today we are focusing on the very popular series Les Beaux Malaises. - to focus on sth (not "se concentrer sur") - to focus on being beautiful - to linger", "Aujourd'hui on s'attarde sur la très populaire série Les Beaux Malaises. - s'attarder sur qch - s'attarder à être belle - s'attarder" "I've got to settle in a new neighborhood and relearn to live alone. - to settle (oneself) - to relearn", "Je dois m'implanter dans un nouveau quartier et réapprendre à vivre seul. - s'implanter - réapprendre" "a funny little thing that happened - funny (not "drôle" "amusant")", "un petit fait cocasse qui est arrivé - cocasse" "the bumblebee", "le bourdon" "the platinum", "le platine" "I don't want to have to have treatments again. - to have again", "Je veux pas que je sois obligée de ravoir des traitements . - ravoir" "I will have gone through (2) all this for nothing.", "Je vais avoir traversé / J'aurai traversé ... tout ça pour rien." "the box, the card, the carton", "le carton (3)" "We could see our breath. lit: we were making smoke while breathing - the smoke (not "la fumée")", "On faisait de la boucane en respirant. - la boucane (QC)" "I transferred the money to your account. - to transfer, to turn - to sack sb", "J'ai viré l'argent sur ton compte. - virer (2) - virer qn" "She is nice. (QC) She is thin. (FR)", "Elle est fine. (2: QC, FR) - fin(e)" "The budget may derail. - to derail (intrans as above) - to derail sth (trans)", "Le budget peut dérailler. - dérailler (intrans) - faire dérailler qch (trans)" "the purchase (not "(le) achat") to go shopping", "(la) emplette faire des emplettes" "The slice of life is about the expression "c'est beau".", "La tranche de vie porte sur l'expression "c'est beau"." "It's been like fifteen minutes that you're scrubbing the same table. - to rub, to scrub", "Ça fait comme quinze minutes que tu frottes la même table. - frotter (2)" "to swallow (2)", "avaler, ravaler" "the chapel", "la chapelle (soft "ch" like "sh")" "to intoxicate, to poison", "intoxiquer (2)" "We had a detention together in second grade.", "On a eu une retenue ensemble en deuxième année." "The beach was covered with garbage. - the garbage (QC) (not QC: "les déchets" "les ordures")", "La plage était couverte des vidanges. - les vidanges (QC)" "the plaster, the cast", "le plâtre (2)" "to dig up, to unearth", "déterrer" "the cold (2)", "le froid, la froideur" "My father has a bit of a stiff neck. - stiff (steep)", "Mon père a le cou un peu raide. - raide" "the frantic pace", "le rythme effréné" "the oil spill - the tide", "la marée noire - la marée" "I'm like on the edge of a diving board. - the springboard, the diving board", "Je suis comme sur le bord d'un tremplin. - le tremplin (2)" "It's going to splash everywhere. - to splash, (figurative) to tarnish", "Ça va éclabousser partout. - éclabousser (2)"
Download CSV