PARTENZA (di aereo)
-R ABFLUG
ARRIVO (di aereo)
-R ANFLUG
CHECK-IN
CHECK-IN
-> EINCHECKEN
CHECK-OUT
CHECK-OUT
-> AUSCHECKEN
CAMERA
-S ZIMMER
CAMERA CON BAGNO
ZIMMER MIT BAD
PRENOTARE UNA CAMERA
EIN ZIMMER BUCHEN
BIGLIETTO
-S TICKET
VACANZA
-R URLAUB
VITTO
-E KOST
VITTO E ALLOGGIO
KOST UND LOGIS
ALLOGGIO
-E UNTERKUNFT
OFFERTA
-S ANGEBOT
CANCELLAZIONE
-E STORNIERUNG
CARTA D’IDENTITÀ
-R PERSONALAUSWEIS
FIRMARE
UNTERSCHREIBEN
CAMERA MATRIMONIALE CON LETTO MATRIMONIALE
-S DOPPELBETTZIMMER
CAMERE COMUNICANTI
MITEINENDER VERBUNDENE ZIMMER
RECITARE
LAUTEN (Mein Telefonnummer lautet 33331...)
CONSISTERE IN QC
IN ETW (DAT) BESTEHEN
COMPRESO
INKLUSIV/
INLUSIVE (avverbio)/
EINGESCHLOSSEN
COSTARE
BETRAGEN
DISPONIBILE
VERFÜGBAR
CAMERA CON VISTA
ZIMMER MIT AUSSICHT (-E AUSSICHT)
VASCA DA BAGNO
-E BADEWANNE
PIANO
-R STOCK
(al primo piano: im ersten Stock)
SERVIZIO IN CAMERA
-R ZIMMERSERVICE
VIAGGIO D’AFFARI
-E GESCHÄFTSREISE
GITA, ESCURSIONE
-R AUSFLUG
VICINO
NAH
CONFERMARE
BESTÄTIGEN
CARTA D’IMBARCO
-E BORDKARTE
DISPONIBILITÀ
-E HILFSBEREITSCHAFT
Grazie per la sua disponibilità
BAGAGLI
-S GEPÄCK
GIORNO PRIMA
GIORNO PRIMA: TAGS ZUVOR/
AM TAG ZUVOR /
AM VORHERGEHENDEN TAG
GIORNO DOPO
TAGS DARAUF/
AM TAG DARAUF/
DARAUFFOLGEND
POSTO
-R PLATZ
POSTO LATO FINESTRINO
-R FENSTERPLATZ
POSTO CENTRALE
-R MITTELPLATZ
POSTO LATO CORRIDOIO
-R GANGPLATZ
GATE
-S GATE/
-R FLUGSTEIG
ACCONTO
-E ANZAHLUNG
SCALO (intermedio)
-E ZWISCHENLANDUNG
VOLO DI COINCIDENZA
-R WEITERFLUG/
-R ANSCHLUSSFLUG
CONTROLLO SICUREZZA
-E SICHERHEITSKONTROLLE
PASSAPORTO
-R REISEPASS
PER QUANTO RIGUARDA...
Per quanto riguarda l’hotel
WAS (+ AKK) ANGEHT
Was das Hotel angeht...
SPEDIRE (il bagaglio)
(non lo porti in cabina)
AUFGEBEN
-> -E AUFGABE
CONSEGNARE
ABGEBEN
-> -E ABGABE
DISTRETTO, CIRCOSCRIZIONE
-R BEZIRK
DA FIABA, FIABESCO
FABELHAFT
SCADERE
(il passaporto scade il...)
ABLAUFEN
-> -R ABLAUF
SPECIALE
SONDER-
(z.B.: Sonderangebot)
BONIFICO
-E ÜBERWEISUNG
APPUNTAMENTO
-R TERMIN
CANCELLARE (un appuntamento)
AUSFALLEN
PRENDERE POSTO
PLATZ NEHMEN
PROPORRE
VORSCHLAGEN
MEZZO DI TRASPORTO
-S VERKEHRSMITTEL
A NOME DI...
IM NAMEN VON...
RINGRAZIARE
SICH BEI JMN BEDANKEN/
DANKEN + DATIV