"PARTENZA (di aereo)", "-R ABFLUG" "ARRIVO (di aereo)", "-R ANFLUG" "CHECK-IN", "CHECK-IN -> EINCHECKEN" "CHECK-OUT", "CHECK-OUT -> AUSCHECKEN" "CAMERA", "-S ZIMMER" "CAMERA CON BAGNO", "ZIMMER MIT BAD" "PRENOTARE UNA CAMERA", "EIN ZIMMER BUCHEN" "BIGLIETTO", "-S TICKET" "VACANZA", "-R URLAUB" "VITTO", "-E KOST" "VITTO E ALLOGGIO", "KOST UND LOGIS" "ALLOGGIO", "-E UNTERKUNFT" "OFFERTA", "-S ANGEBOT" "CANCELLAZIONE", "-E STORNIERUNG" "CARTA D’IDENTITÀ", "-R PERSONALAUSWEIS" "FIRMARE", "UNTERSCHREIBEN" "CAMERA MATRIMONIALE CON LETTO MATRIMONIALE", "-S DOPPELBETTZIMMER" "CAMERE COMUNICANTI", "MITEINENDER VERBUNDENE ZIMMER" "RECITARE", "LAUTEN (Mein Telefonnummer lautet 33331...)" "CONSISTERE IN QC", "IN ETW (DAT) BESTEHEN" "COMPRESO", "INKLUSIV/ INLUSIVE (avverbio)/ EINGESCHLOSSEN" "COSTARE", "BETRAGEN" "DISPONIBILE", "VERFÜGBAR" "CAMERA CON VISTA", "ZIMMER MIT AUSSICHT (-E AUSSICHT)" "VASCA DA BAGNO", "-E BADEWANNE" "PIANO", "-R STOCK (al primo piano: im ersten Stock)" "SERVIZIO IN CAMERA", "-R ZIMMERSERVICE" "VIAGGIO D’AFFARI", "-E GESCHÄFTSREISE" "GITA, ESCURSIONE", "-R AUSFLUG" "VICINO", "NAH" "CONFERMARE", "BESTÄTIGEN" "CARTA D’IMBARCO", "-E BORDKARTE" "DISPONIBILITÀ", "-E HILFSBEREITSCHAFT Grazie per la sua disponibilità" "BAGAGLI", "-S GEPÄCK" "GIORNO PRIMA", "GIORNO PRIMA: TAGS ZUVOR/ AM TAG ZUVOR / AM VORHERGEHENDEN TAG" "GIORNO DOPO", "TAGS DARAUF/ AM TAG DARAUF/ DARAUFFOLGEND" "POSTO", "-R PLATZ" "POSTO LATO FINESTRINO", "-R FENSTERPLATZ" "POSTO CENTRALE", "-R MITTELPLATZ" "POSTO LATO CORRIDOIO", "-R GANGPLATZ" "GATE", "-S GATE/ -R FLUGSTEIG" "ACCONTO", "-E ANZAHLUNG" "SCALO (intermedio)", "-E ZWISCHENLANDUNG" "VOLO DI COINCIDENZA", "-R WEITERFLUG/ -R ANSCHLUSSFLUG" "CONTROLLO SICUREZZA", "-E SICHERHEITSKONTROLLE" "PASSAPORTO", "-R REISEPASS" "PER QUANTO RIGUARDA... Per quanto riguarda l’hotel", "WAS (+ AKK) ANGEHT Was das Hotel angeht..." "SPEDIRE (il bagaglio) (non lo porti in cabina)", "AUFGEBEN -> -E AUFGABE" "CONSEGNARE", "ABGEBEN -> -E ABGABE" "DISTRETTO, CIRCOSCRIZIONE", "-R BEZIRK" "DA FIABA, FIABESCO", "FABELHAFT" "SCADERE (il passaporto scade il...)", "ABLAUFEN -> -R ABLAUF" "SPECIALE", "SONDER- (z.B.: Sonderangebot)" "BONIFICO", "-E ÜBERWEISUNG" "APPUNTAMENTO", "-R TERMIN" "CANCELLARE (un appuntamento)", "AUSFALLEN" "PRENDERE POSTO", "PLATZ NEHMEN" "PROPORRE", "VORSCHLAGEN" "MEZZO DI TRASPORTO", "-S VERKEHRSMITTEL" "A NOME DI...", "IM NAMEN VON..." "RINGRAZIARE", "SICH BEI JMN BEDANKEN/ DANKEN + DATIV"
Download CSV