When an idea gets into her head, there's no way to change her mind.
(to get into)
Cuando una idea se le mete en la cabeza, no hay forma de cambie de opinión.
(cambiar - note subj)
(meterse)
the cruise control
el control de crucero
the paradise
the tax haven
el paraíso
el paraíso fiscal
She has a feeling that Victor must have sent her a message.
- to have a feeling (to intuit, to sense)
Intuye que Victor le debe haber enviado un mensaje.
- intuir
after three in the afternoon
pasadas las tres de la tarde
the vasectomy
la vasectomía
to pay off your credit card debt
- to settle, to pay off
saldar sus deudas en tarjetas de crédito
- saldar
(contact in a cell phone)
it was not an existing contact
lit: scheduled contact
no era ningún contacto agendado
the eviction of delinquent residents
- delinquent, defaulting
el desalojo de residentes morosos
- moroso/a
I just moved yesterday, but yes, it is a big step.
Me acabo de mudar ayer, pero eso sí, es un gran paso.
She said, in a subdued voice.
- subdued
Dijo ella, con voz apagada.
- apagado/a
the muted colors
- muted (subdued)
los colores apagados
- apagado/a
the bonfire
la fogata
to change the mentality
cambiar la mentalidad
She thought of calling Eva but then she changed her mind.
- then (indicating sequence) (not "luego") (after, later)
- to change one's mind (to repent, to regret)
Pensó en llamarla a Eva pero después se arrepintió.
- después
- arrepentirse (i->ie)
the stalker, the bully
el acosador, la acosadora (2)
the algorithm
el algoritmo
She called Victor on his cell several times but it was busy.
Llamó varias veces a Victor al celular pero daba ocupado.
A nine year old girl witnessed the shooting.
- to witness
Una niña de nueve años presenció el tiroteo.
- presenciar (trans)
The words achieved/had their effect.
Las palabras lograron su efecto.
(lograr)
Every so often she looked at her cell.
- every so often
Cada tanto miraba su celular.
- cada tanto
she would have given anything to be
hubiera dado lo que sea por ser
(I've often seen: "lo que fuera", e.g., "daría/haría lo que fuera")
Anything to avoid going outside. (not "cualquier cosa")
lit: to go out in the street
Lo que sea para evitar salir a la calle.
the pillar
el pilar
the gunpowder, the fireworks
la pólvora (2)
The pen was leaking and stained my shirt.
- to leak (not "filtrar")
- to stain
La pluma estaba goteando y me manchó la camisa.
- gotear
- manchar
the snowball
la bola de nieve
the credit score (2)
el puntaje crediticio (L.A.)
la puntuación de crédito
(the movie)
but she never made (herself) the time to see it
(la película)
pero nunca se hacía el tiempo para verla
(hacerse)
graphic
the graph, the graphic (2)
gráfico/a
el gráfico, la gráfica (2)