What a surprise!
HInt: not "¡Qué sorpresa!"
¡Vaya sorpresa!
He is even who handles (lit: does) the financial operations.
Incluso es quien hace las operaciones financieras.
None of the employees like this.
A ninguno de los empleados le gusta esto.
deceitful
the deceit
(to deceive, to cheat)
engañoso/a
el engaño
(engañar)
the gambling (2)
the gambler (the player)
the bettor
(the bet, to bet)
el juego, las apuestas
el jugador, la jugadora
el apostador, la apostadora
(la apuesta, apostar(se))
the purity
to purify
(pure)
la pureza
purificar
(puro/a)
the protein shake
- the shake (not "el licuado")
el batido de proteína
- el batido
Just come in, Aldo.
Pasa nomás, Aldo.
Don't play the fool. You're getting yourself into trouble.
No te hagas el tonto. Te estás metiendo en problemas.
(hacerse, meterse)
Aldo called a meeting of the board of directors.
Hint: not "convocó una reunión"
- the board of directors (not "la junta directiva")
Aldo llamó a una reunión de directorio.
- el directorio
They wanted that what they mentioned in the meeting was recorded in the minutes.
- to be recorded in
- the minutes
Ellos querían que lo que mencionaron en la junta constara en el acta.
- constar en (intrans)
- el acta (fem)
All the executives signed an agreement.
- the agreement (not "el acuerdo")
Todos los ejecutivos firmaron un acta.
- el acta (fem)
which means ... the day after tomorrow
Hint: not "es decir"
o sea ... pasado mañana
th/similar to "o sea que"
Over time, they realized it wasn't so.
- over time
- to realize (to check, to prove)
Con el tiempo, comprobaron que no era así.
- con el tiempo
- comprobar
I can't permit that person to get away with it.
No puedo permitir que esa persona se salga con la suya.
(salirse)
Just what we need right now.
Justo lo que necesitamos ahora mismo.
They were dying of laughter from Felipe's stories.
Se morían de risa con los historias de Felipe.
(morirse)
Son, never forget this.
Hijo, nunca olvides esto.
Note: negative imperative after "nunca" -> subj form
What bothers her the most is not being able to go to lunch.
- to bother
Lo que más le molesta es no poder ir a almorzar.
- molestar (gustar-like)
She called Aldo to borrow money from him.
- to borrow (not "tomar prestado")
Ella llamó a Aldo para pedirle dinero prestado.
(alt: pedirle prestado dinero)
- pedir prestado
A "credit card extension" is an additional card whose payment you assume.
Una extensión de tarjeta de crédito es una tarjeta adicional cuyo pago tú asumes.
(asumir)
the designer dress (2)
el vestido de marca/diseño
splendid
(the splendor)
espléndido/a
(el esplendor)
But the years take their toll.
Pero los años no vienen solos.
the cosmetic surgery
- aesthetic
la cirugía estética
- estético/a
to earn: the title / the love / the confidence
- to earn through one's own hard work (ThoughtCo)
ganarse el título / el amor / la confianza
- ganarse
to advise (not "aconsejar")
(the advice)
asesorar
(el asesoramiento)
Aldo didn't like this very much.
- to like (to be funny)
A Aldo esto no le hacía mucha gracia.
- hacer gracia
the game fixing
the ruse
(to rig)
el amaño de partido
el amaño
(amañar)
He asked them for a steak and fries.
- the steak
- the fries (not "las papitas (L.A.))
Les pidió un bistec y papas fritas.
- el bistec
- las papas fritas