french060

Primary tabs

No Description Set

Subjects: 

Bookmark to learn: Login to use bookmarks.

Bookmark to learn: Login to use bookmarks.

Add to collection ... add french060 to your collections:

Help using Flashcards ...just like in real life ;)

  1. Look at the card, do you know this one? Click to flip the card and check yourself.
  2. Mark card Right or Wrong, this card will be removed from the deck and your score kept.
  3. At any point you can Shuffle, Reveal cards and more via Deck controls.
  4. Continue to reveal the wrong cards until you have correctly answered the entire deck. Good job!
  5. Via the Actions button you can Shuffle, Unshuffle, Flip all Cards, Reset score, etc.
  6. Come back soon, we'll keep your score.
    “Repetition is the mother of all learning.”
  7. Signed in users can Create, Edit, Import, Export decks and more!.

Bookmark to learn: Login to use bookmarks.

Share via these services ...

Email this deck:

Right: #
Wrong: #
# Right & # Wrong of #

a verdict of not criminally responsible

un verdict de non-responsabilité

He's giving it to you in dribs and drabs.
- the dropper

Il vous livre ça au compte-goutte.
- le compte-goutte

Watch out for Montrealers and intellectuals.
- watch out for ...

Gare aux Montréalais et intellectuels.
- gare à ...

All the time dwelling on the past like that.
- to dwell on something

Tout le temps ressasser le passé comme ça.
- ressasser qqch

A million ... it goes fast today.
- to go fast th/QC

Un million ... ça se flaube vite aujourd'hui.
- se flauber vite th/QC

We blew 100,000 in two months.
- to blow th/QC

On a flaubé 100,000 en deux mois.
- flauber th/QC

You can go back home.
- to go back (not "rentrer" "retourner")

Tu peux t'en retourner chez vous.
- s'en retourner

She is commiting to build a tramway whatever the cost.

Elle s'engage à construire un tramway coûte que coûte.

a succession of meetings
the inheritance rights

une succession de réunions
les droits de succession
(do hear the first 'c')

to gravitate around
to gravitate towards

graviter autour
graviter vers

a hockey bag with rollers

une poche de hockey avec des roulettes

the lack of remorse
without remorse, remorseless
- the remorse

(la) absence de remords
sans remords (2)
les remords (m.pl.)

Legault makes shabby/pathetic remarks, inveighs Anglade.
- shabby, pathetic
- to thunder
- to inveigh against sth/so

Legault tient des propos minables, tonne Anglade.
- minable
- tonner
- tonner contre qqch/qqun

Our team must stick together/pull together.

Notre équipe doit se serrer les coudes.

I took you at your word.

Je vous ai pris au mot.

The customs officers turn away those who don't have a passport.
- to turn away (to repress)

Les douaniers refoulent ceux qui n'ont pas de passeport.
- refouler

to peel the fruit

éplucher les fruits

to comb through the newspapers on my tablet
- to comb through (not "passer en peigne fin") (to peel)

éplucher les journaux sur ma tablette
- éplucher

the benign cases
- benign

les cas bénins
- bénin/bénigne

Send me your measurements.
- the measurements

Envoie-moi tes mensurations.
- les mensurations (f.pl.)

When I knew him, Jules was always m/dressed to the 9's.
- to dress to the 9's

Quand je l'ai connu, Jules se mettait toujours sur son 36.
- se mettre sur son 36 (QC), sur son 31 (FR)
(le connaissais - direct object)

I always proudly wear my engineer's ring.
- the ring (not "(le) anneau")

Je porte toujours fièrement mon jonc d'ingénieur.
- le jonc

(looking at his handcuffs)
seeing as how I'm positioned
lit: decked out

(regardant ses menottes)
à voir comment je suis amanché

It wasn't enough for you to take it out on the intern?
(to let off steam)

Ça t'as pas suffit de te défouler sur la stagiaire?
(se défouler)

to study with throughness
- the thoroughness
- thoroughly

étudier avec minutie
- la minutie
- minutieusement

an overused term
- to overuse

un terme galvaudé
- galvauder

You can go back to work if it tantalizes you too much.
- to titillate, to tantalize

Tu peux rentrer travailler si ça te titille trop.
- titiller (2)

to tickle the taste buds
- to tickle (not "chatouiller") (to titillate, to tantalize)

titiller las papilles
- titiller

I feel sorry for her. (lit: she makes in me pity)
You (impersonal) feel sorry for her.

Elle me fait pitié.
Elle fait pitié.

Subjects: